Belajar Membaca diseluruh dunia

Belajar Membaca diseluruh dunia

Belajar Membaca diseluruh dunia – Bagaimana Anda membaca dalam bahasa yang Anda pelajari? Dengan kamus di tangan, perlahan, kata demi kata?

Bagaimana Anda membaca dalam bahasa ibu Anda? Mungkin tidak ada cara.

Jika membaca adalah bagian penting dari belajar bahasa, membaca secara alami menjadi suatu kegiatan, atau kadang-kadang suatu disiplin, yang harus diselesaikan untuk belajar bahasa. Tujuannya adalah untuk mempelajari setiap kata dari bacaan. Dan arti dari teks adalah jumlah dari semua kata, kan?

Untuk waktu yang lama, keyakinan atau teori saya tentang membaca dalam bahasa target adalah:

  • harus lambat
  • Saya harus mencari semua kata yang saya tidak tahu
  • Pengucapan harus diingat
  • Saya harus mencoba belajar bahasa dengan membaca .

Dengan kata lain, ketika Anda membaca dalam bahasa Inggris, Anda membaca untuk merasakan artinya. Tetapi setiap kali saya membaca dalam bahasa target saya, saya membaca untuk mempelajari bahasa itu. Membaca secara ekstensif dalam bahasa Inggris tentu saja memberi saya segala macam wawasan tentang bahasa ibu saya, tetapi saya tidak mengambil buku bahasa Inggris dengan pemikiran bahwa “membaca buku ini akan membuat bahasa Inggris Anda lebih baik”. Saya memilih buku dalam bahasa Inggris karena saya tertarik dan ingin memahaminya. Saya kebanyakan membaca non-fiksi, tetapi orang yang banyak membaca fiksi mungkin membacanya untuk pengalaman membaca. Mereka mungkin tidak melihat novel itu semudah mengalaminya. Dan apa pengalamannya? Itu tentu saja tidak mencari setiap kata lain dalam kamus.

Belajar Membaca diseluruh dunia

Setelah 10 tahun belajar bahasa Spanyol, pemikiran saya tentang membaca dalam bahasa target saya akhirnya tertantang. Saya tinggal di Peru, melayani di Korps Perdamaian Amerika, dan menemukan manual dari Kementerian Pendidikan Peru mengenai program pendidikan alternatif. Anda dapat lebih memahami bagaimana jenis pendidikan ini diselenggarakan di Peru (dan saya juga seorang kutu buku besar yang tidak bisa menolak buku non-fiksi yang membosankan). Sebelum saya menyadarinya, saya membaca manual dengan lancar berbahasa Inggris secara umum. Dengan asumsi saya mengerti maksudnya, sesuatu mengklik saya alih-alih menghentikan diri saya untuk setiap kata samar yang saya berikan kekuatan. Berfokus pada memberi makna. Saya hanya membacanya tanpa menerjemahkannya.

👉 TRENDING :   Soal Pretest ppg Pedagogik Jalur ppg

Belajar Membaca diseluruh dunia

Namun, saat belajar bahasa Rusia baru-baru ini, yang akhirnya saya pelajari adalah bahwa saya dapat membaca dengan lancar dalam bahasa target saya jauh sebelum saya berusia 10 tahun. Di Peru, saya membaca teks yang dibuat oleh penutur bahasa Spanyol untuk penutur bahasa Spanyol. Tetapi saya dapat menemukan teks sederhana yang menceritakan sebuah cerita atau menggambarkan suatu objek atau ide tanpa membuat proses pra-penyelaman yang sulit. Saya perlu menemukan teks dengan ukuran kosakata dan kompleksitas linguistik yang sesuai dengan pengalaman bahasa saya. Setelah menggunakan video tata bahasa Duolingo dan YouTube selama setahun, saya menyadari bahwa “level” yang berhasil bagi saya masih merupakan teks paling sederhana yang dapat saya temukan. Saya membeli Batu Rosetta beberapa waktu yang lalu dan ternyata daftar bacaan saya panjang, meskipun mengambil kelas yang sangat sedikit.Saya mulai dengan sesuatu yang sangat sederhana, hanya beberapa kalimat. Saya mencari di internet dan situs web dan menemukan lebih banyak teks pendek dalam bahasa Rusia, yang dirancang untuk pemula. Secara alami, saya masih memiliki berbagai pengalaman dengan teks ini. Terkadang Anda dapat membaca dan memahami teks sekali. Di lain waktu saya harus membacanya berkali-kali. Tentu saja, terkadang saya hampir tidak bisa mengerti atau tidak mengerti sama sekali. Tetapi alih-alih mencoba mengubah setiap pengalaman ini menjadi kesempatan belajar yang maksimal dengan menelusuri setiap kata untuk dipahami, saya memilih untuk hanya menerima beberapa teks yang tidak saya mengerti tanpa mencari lebih dari satu atau dua kata. . Kemudian saya mencari teks yang dapat saya pahami, saya mencari di internet dan situs web dan menemukan lebih banyak teks pendek dalam bahasa Rusia yang dirancang untuk pemula. Secara alami, saya masih memiliki berbagai pengalaman dengan teks ini. Terkadang Anda dapat membaca dan memahami teks sekali. Di lain waktu saya harus membacanya berkali-kali. Tentu saja, terkadang saya hampir tidak bisa mengerti atau tidak mengerti sama sekali. Tetapi alih-alih mencoba mengubah setiap pengalaman ini menjadi kesempatan belajar yang maksimal dengan menelusuri setiap kata untuk dipahami, saya memilih untuk hanya menerima beberapa teks yang tidak saya mengerti tanpa mencari lebih dari satu atau dua kata. . Kemudian saya mencari teks yang dapat saya pahami, saya mencari di internet dan situs web dan menemukan lebih banyak teks pendek dalam bahasa Rusia yang dirancang untuk pemula. Secara alami, saya masih memiliki berbagai pengalaman dengan teks ini. Terkadang Anda dapat membaca dan memahami teks sekali. Di lain waktu saya harus membacanya berkali-kali. Tentu saja, terkadang saya hampir tidak bisa mengerti atau tidak mengerti sama sekali. Tetapi alih-alih mencoba mengubah setiap pengalaman ini menjadi kesempatan belajar yang maksimal dengan menelusuri setiap kata untuk dipahami, saya memilih untuk hanya menerima beberapa teks yang tidak saya mengerti tanpa mencari lebih dari satu atau dua kata. . Kemudian saya mencari teks yang bisa saya pahami, tentu saja terkadang saya hampir tidak bisa mengerti atau tidak mengerti sama sekali. Tetapi alih-alih mencoba mengubah setiap pengalaman ini menjadi kesempatan belajar yang maksimal dengan menelusuri setiap kata untuk dipahami, saya memilih untuk hanya menerima beberapa teks yang tidak saya mengerti tanpa mencari lebih dari satu atau dua kata. . Kemudian saya mencari teks yang bisa saya pahami, tentu saja terkadang saya hampir tidak bisa mengerti atau tidak mengerti sama sekali. Tetapi alih-alih mencoba mengubah setiap pengalaman ini menjadi kesempatan belajar yang maksimal dengan menelusuri setiap kata untuk dipahami, saya memilih untuk hanya menerima beberapa teks yang tidak saya mengerti tanpa mencari lebih dari satu atau dua kata. .

👉 TRENDING :   Mekanisme Pengembalian Temuan BSU Guru Madrasah

Belajar Membaca diseluruh dunia Yang Benar

Namun, saya tidak mencoba untuk “mempelajari” semua teks, tetapi saya menemukan bahwa semakin saya membaca teks yang saya pahami, semakin baik saya memahami teks yang lebih sulit. Saya tidak hanya melihat peningkatan alami dalam kemampuan saya untuk membaca teks yang lebih sulit, tetapi saya juga menemukan bahwa kembali ke teks yang sulit setelah beberapa minggu atau bulan dapat meningkatkan pemahaman saya.

Jadi yang saya sadari adalah bahwa membaca dalam bahasa target saya tidak harus jauh berbeda dengan membaca dalam bahasa ibu saya. Memahami makna teks. Inilah teori membaca bahasa target saya yang diperbarui:

  • fokus untuk memahami maknanya
  • Baca tentang topik yang saya minati dan sudah saya ketahui
  • Berhentilah mencari kata-kata hanya ketika aku benar-benar tersesat
  • Jika saya benar-benar tersesat, saya sarankan untuk mengesampingkan teks dan mencari sesuatu yang lebih mudah.

Salah satu tujuan jangka panjang dari belajar bahasa Rusia adalah membaca berita dalam bahasa Rusia. Tapi artikel berita jauh di luar kemampuan pemula saya. Tapi saya juga penggemar hoki, jadi saya mencari situs olahraga Rusia. Dan meskipun sebagian besar situs web olahraga masih terlalu rumit (walaupun tidak sesulit melaporkan berita politik), akhirnya saya menemukan situs yang berfungsi. Keindahan situs web ini adalah tidak jurnalisme yang mendalam. Mereka memiliki artikel yang lebih panjang tetapi yang lebih penting mereka juga memiliki aliran artikel pendek dan formal yang stabil yang mencakup Liga Hoki Amerika Utara (NHL) yang saya ikuti. Artikel adalah tiga paragraf slogan berita yang mengikuti pola sederhana Sebuah paragraf yang mencantumkan siapa yang mencetak gol dan sering menyoroti kontribusi pemain Rusia dalam permainan; Paragraf terakhir yang menyebutkan siapa tim selanjutnya. Pendekatan formal ini bisa membosankan dan berulang dalam bahasa ibu saya, tetapi ini memberi saya banyak dukungan dalam memahami artikel dalam bahasa target saya. Anda tahu apa yang diharapkan dari setiap bagian, sehingga Anda dapat mempelajari kosakata atau struktur kalimat yang sulit. Artikel ini juga menggunakan kosakata berulang, jadi seiring waktu kami dapat mengidentifikasi kosakata penting hoki dan menemukan istilah kunci tersebut. Tetapi juga sangat penting, saya membaca tentang apa yang ingin saya ketahui. Saya ingin tahu siapa yang memenangkan permainan dan siapa yang mencetak gol, jadi pada akhirnya fokus utama saya adalah memahami maknanya, bukan mempelajari bahasanya. Tapi sekarang inilah paradoks yang saya pegang teguh.Ketika Anda mencoba belajar bahasa dengan membaca, Anda sebenarnya belajar paling banyak.